© Virpi Serita  VAIN OPISKELU- JA OPETUSKÄYTTÖÖN                                                      

Japanin kielen opiskelijat voivat vapaasti tulostaa, linkittää ja käyttää materiaaleja omaan käyttöön. Painatus kielletty  ilman tekijän lupaa.
 
                                                                                                         
Tämä sivu on luotu Mayumi Ishidan suostumuksella.                                     Päivitetty 2008/09/20 

 

Tervetuloa opiskelemaan lisää Kanji-merkkejä     20.9. opiskelemme Kanjit 12   

Mayumi Ishidan Kanjit                                                                   Tutustu  MIT:n Japanin Kanjien opetusohjelmaan

 

Kanjin* numero MAYUMI:n
 
opetusvideot
KAKIJUN:in
piirto-ohjeet
Lukutavat suomennos
122 お宅  おたく toisen koti (kunn.)
123 お客 おきゃくさま asiakas, vieras
124 室  きょうしつ luokkahuone
125 いえ koti
126 えいこく Englanti
127 1) 2) 1) くすり   2) やっきょく 1) lääke 2) apteekki
vrt. 楽しい hauska
128 かいしゃ yritys
129 こんしゅう tällä viikolla
130 ゆき lumi
131 くも pilvi
132 、   でんしゃ、 でんわ 1) juna 2) puhelin
133 売ります、   うります myydä

Virpin vinkit Luku 12  kanjeihin                                                              

     

Kanjin rakenteen kuvaus                  

Basic Kanji

Muistiloru
曜日 すいようび suiyoobi  9月 10     
12

koti
TAKU
  Tämän kanjin radikaali on u-kammuri (ウ). Siihen kuluvien kanjien merkitys liittyy jollain tavalla oleskeluun katon alla. TAKU lukutavan antava ääntämysosa katon alla viittaa juurtuvaan kasviin. Eikö asumus johon juurtuu ole "koti". Esim. 自宅 じたく jonkun oma koti 122 "Asunto, johon juurrumme
on koti"
12

vieras
KYAKU
  Kun u-kammuriin joka viittaa oleskeluun katon alla liitetään alla oleva osio, joka viittaa merkitykseen "jokainen yksitellen" saadaan vieras ts. jokainen vieras on omassa erillisessä huoneessaan. Yksitellen tulee siitä että jalka (ristiin menevät viivat sisältävä osio) osuu johon neliömäiseen kovaan katukiveen, siis jokaiseen suun näköiseen kiveen yksitellen. 123 "Jokainen vieras on omassa huoneessaan"
12

huone
SHITSU
  Huone-kanjissa katon alla oleva osio on oma Kanjimerkkinsä joka tarkoittaa "yltää johonkin saakka".Se kuvaa nuolta joka yltää osion alla olevalle vaakasuoralle maan pinnalle saakka. 124  "Yllämme huoneen
perälle saakka"
12

talo, koti
いえ、うち
KA, KEI
  Kotia kuvaavassa Kanji merkissä asuu katon alla sika. Muinoin kiinassa talon eteisessä pidettiin sikoja. Sika 豚 ぶた.Toinen selitys on että sika oli arvokas eläin, jolle tehtiin katto. No asuuhan Viivinkin talossa sika (=Wagner). 125 "Wagner asuu Viivin talossa ts. sika katon alla"
12

Englanti
EI
  Englannin maannimeen käytetty kirjain muodostuu kahdesta osasta. Kruununa on ruoho-kruunu eli kusa-kammuri. Alapuolinen osa (央)viittaa keskukseen ja se luetaan おう.
Esim. 中央 ちゅうおう keskus/keskeinen
126 "Englanti oli keskeinen siirtomaa-
valtakunnassaan
"
12

lääke
`くすり
YAKU
  Tämä Kanji on helppo muistaa, koska ruoho-kruunun alla oleva osio tarkoittaa hauska.
楽しい (たのしい=hauska).Se sisältää alapuolella puun 木 ja valkoisen yllä keskellä.
127 "Lääke on hauska ruoho"
12
tavata
あう
KAI
  Tavata muodostuu telttamaisesta katosta, joka kuvaa yhteen sovittamista. Sen alla kommentoidaan eri asioita 云々します (うんうん します)。 128 "Tavatessa sovitetaan viestityt asiat yhteen"
12
nyt
いま
KON
  Nyt-sanaa kuvaava merkkikin kantaa yhteen-sovittamisen radikaalia kruununaan. Alapuolella oleva osio näyttää Katakanan ラ (ら) kirjaimelta. 129 "Katon alle Katakanan RA"
12
lumi
ゆき
SETSU
  Lumi-kanjimerkissä on yläosassa kruununa sadetta  雨 kuvaava osio. Alapuolinen osio on aivan YO-katakanan näköinen. 130 "Lumi on JO satanut"
12
pilvi
くも
UN
  Pilvi merkissä on sama yläosa (sade ) kuin lumessa. Alapuolinen osio antaa sille lukutavan
UN. Kuten tavata kanjissa se liittyy viestintään.
131 "Intiaanitkin jo viestivät pilvillä"
12
sähkö
DEN
  Sähköä kuvaava merkki sisältää jälleen sade- kruunun . Alapuolinen osio on kuin pelto, jonne on johdettu ukkosenjohdin. 132 "Rankkasateella sähkö täytyy
johtaa upoksiin maahan"
12


myydä
うる
BAI

  Myydä -kanjissa on samurai  (sotaherralla on leveät hartiat ja pieni alakroppa) joutunut juoksemaan jalat huiskien sinne tänne.
Huomaa että yläpuolen herraa kuvaava osio ei ole maa , jossa alempi viiva on pidempi kuin ylempi.
133 "Samurai päässyt myyntityöhön jalat huiskien"